Uluslararası medya, Türkiye'yi yasa boğan kanlı terör saldırısına geniş yer verdi.
'Emek Barış ve Demokrasi' mitingi öncesi Ankara Garı önünde art arda iki intihar saldırısı düzenlendi; dehÅŸet verici olayda 95 kiÅŸi can verdi, 48’i ağır 246 yaralandı.
Cumhuriyet tarihinin “en kanlı terör saldırısı” olarak tarihe geçen olay Ä°ngiltere’deki birçok Pazar gazetesi tarafından okurlara duyuruldu.
Independent gazetesi, Ankara saldırısını birinci sayfasının ortasında kullandığı fotoÄŸrafla iÅŸledi. “Barış mitinginde cinayet” baÅŸlığını kullanan gazete, haberinde, “Türkiye’nin baÅŸkenti Ankara’da dün düzenlenen bombalı terör saldırısında en az 95 kiÅŸi öldü” ifadesini kullandı.
Observer, “Türk barış mitingindeki bombalı saldırıda 90’dan fazla kiÅŸi öldü” ifadesini kullandı. Gazete birinci sayfasından olayın “Türkiye’nin yakın tarihindeki en kanlı saldırı” olduÄŸunu vurguladı.
Sunday Times’ın patlama anını yansıtan görselle duyurduÄŸu haberde, “Ä°ntihar bombacıları, ülkenin güneydoÄŸusunda büyüyen iç savaÅŸa son verilmesi çaÄŸrısında bulunan solcuların ve Kürt yanlısı göstericilerin mitingini hedef aldı” yazdı.
Amerikan New York Times gazetesi de ABD baskısında dehÅŸet verici saldırıyı birinci sayfasından iÅŸledi. "Türk baÅŸkentinde barış mitingi sırasında yaÅŸanan patlamalar, çok sayıda can aldı" baÅŸlığını tercih eden gazete, haberinde ÅŸu ifadeleri kullandı: "Türkiye birçok istikrar bozucu faktörle karşı karşıya''
Ä°spanyol El Pais gazetesi "Emsali görülmemiÅŸ saldırı, Türkiye'nin tarihi çatışmasını yeniden canlandırdı" ifadesiyle verdiÄŸi haberde, patlama anına ait videodan alınan görüntüyü kullandı.
Ä°talyan medyası da Ankara saldırısına geniÅŸ yer verdi. Corriere Della Sera gazetesi, CumhurbaÅŸkanı ErdoÄŸan'ın kanlı olayla ilgili "BirliÄŸimize saldırı" ifadesine yer verirken, spotta gece boyunca bazı kentlerde yapılan gösterilerde "katil devlet" ifadesinin kullanıldığını yazdı.
Ä°talyan La Repubblica gazetesi ise haberi okurlarına, "Türkiye, barış aktivistlerinin katli" baÅŸlığıyla duyurdu.
Yorum Yazın